
L'idée nous vient des Etats-Unis, elle se nomme le bookcrossing. Le bookcrossing
permet de suivre les livres à la trace, chaque livre étant encodé dans une base de données. Nous avons voulu simplifier le système en laissant les livres errer librement dans la
nature.
Nous vous invitons à laisser une trace de ces livres errants en ajoutant un commentaire sous cet article.
Nous vous invitons à laisser une trace de ces livres errants en ajoutant un commentaire sous cet article.
Het idee ons komt van de Verenigde Staten, zij zich benoemt bookcrossing. Bookcrossing maakt het mogelijk om de boeken aan het spoor te volgen, aangezien elk boek in een database wordt gecodeerd. Wij hebben het systeem willen vereenvoudigen door de boeken te laten errer vrij in de natuur.
Wij verzoeken u om een spoor van deze zwervende boeken te laten door een commentaar onder dit artikel toe te voegen.
The idea comes us from the United States, it names the bookcrossing. The bookcrossing makes it possible to track the books, each book being encoded in a data base. We wanted to simplify the system by letting the books wander freely in nature.
We invite you to leave a trace of these books wandering by adding a comment under this article.
Die Idee uns kommt von den Vereinigten Staaten, sie nennt sich das bookcrossing. Das bookcrossing erlaubt, den Büchern an der Spur zu
folgen, jedes Buch, das in einer Datenbank einkodiert wird. Wir wollten das System vereinfachen, indem sie die Bücher ließen frei in der Natur umherirren.
Wir laden Sie ein, eine Spur dieser ruhelosen Bücher zu lassen, indem sie einen Kommentar unter diesem Artikel hinzufügen.
Wir laden Sie ein, eine Spur dieser ruhelosen Bücher zu lassen, indem sie einen Kommentar unter diesem Artikel hinzufügen.
Идея приходит мы от Соединенных Штатов, его называет bookcrossing. Bookcrossing делает его по возможности отслеживать книги, каждую книгу будучи зашифрованным в основании данных. Мы хотели упростить систему путем препятствовать книгам бродяжничать свободно по сути.
Мы приглашаем вас оставить след этих книг бродяжничая путем добавлять комментарий под этой статьей.
Wellin 和Tellin 共同图书馆 邀请您在他的行动"书参与在这星期五开始2007 年9月 7 日的自由" 。 原则: 您给一本袖珍书读书,
我们然后要求您放弃它在一个公共场所或产生它到一个您的知识。各本书包含解释再被采取在构筑在对面。
想法来自我们美国, 它命名 bookcrossing。bookcrossing 使成为可能跟踪书, 各本书被输入在数据库。我们想简化系统由让书自由地漫步在自然里。
我们邀请您留下这些书踪影漫步由增加评论关于这篇文章。
Wellin 及びTellin のコミューンの図書館は
彼の行為"この金曜日2007 年9 月7 日始まる自由の本 に" 加わるように誘う。 主義:
読書にポケットブックを与えるそれから私達は公共の場のそれをあきらめるか、またはあなたの知識の1 つにもたらすように頼む。各本はの反対に組み立てられるで再度取られる説明を含んでいる。
考えは私達米国のそれから示す bookcrossing を来る。bookcrossing は本、データベースで符号化される各本を追跡することを可能にする。私達は本が性質で自由にさまようようにすることによってシステムを簡単にしたいと思った。
私達はこの記事の下でコメントを加えることによってさまようこれらの本の跡を残すように誘う。
想法来自我们美国, 它命名 bookcrossing。bookcrossing 使成为可能跟踪书, 各本书被输入在数据库。我们想简化系统由让书自由地漫步在自然里。
我们邀请您留下这些书踪影漫步由增加评论关于这篇文章。
考えは私達米国のそれから示す bookcrossing を来る。bookcrossing は本、データベースで符号化される各本を追跡することを可能にする。私達は本が性質で自由にさまようようにすることによってシステムを簡単にしたいと思った。
私達はこの記事の下でコメントを加えることによってさまようこれらの本の跡を残すように誘う。
Translation : babelfish yahoo


